歌名:雫
出處:獸之奏者
歌詞:
背中にあった翼は君と共に无くした
身背的那雙翅膀已經與你一同消失了
senaka niatta tsubasa ha kimi to tomoni naku shita
飞べた顷の记忆は
迎風飛舞時的記憶
tobe ta gorono kioku ha
擦り伤の様には消えてくれない
仿如被擦傷的傷痕一般難以消去
surikizu no youni ha kie tekurenai
月が丘を行く 夜光虫を引き连れて
月亮掛在山丘上 將夜光蟲吸引出來
tsuki ga oka wo iku yakouchuu wo biki tsure te
手付かずの一日が
毫無進展的這一天
tetsuki kazuno ichinichi ga
何も言わずに终わっていく
什麼都沒能說出口就結束了
nanimo iwa zuni owa tteiku
仆が居なくても 地球は回り続ける
即使我不在了 地球依然會持續轉動
boku ga ina kutemo chikyuu ha mawari tsuduke
君が居ないなら 仆の朝はもうやってこない
要是你不在了的話 我的早晨也將會不再到來
kimi ga ina inara boku no asa hamouyattekonai
草むらで転げまわって
在繁茂草叢中滾來滾去
kusa murade koroge mawatte
森の奥で眠った
在森林深處入睡
mori no oku de nemutta
何度か争いもしたけど
雖然也經歷過無數戰爭
nando ka arasoi moshitakedo
それは全て永远のため
但那全都是永久的緣故
soreha subete eien notame
未来の向こうへ行くため
是為了能前往未來的對面
mirai no mukou he iku tame kore tame
背中にあった翼は君と共に无くした
身背的那雙翅膀已經與你一同消失了
senaka niatta tsubasa ha kimi to tomoni naku shita
飞べた顷の记忆は
迎風飛舞时的記憶
tobe ta gorono kioku ha
擦り伤の様には消えてくれない
仿如被擦傷的傷痕一般難以消去
surikizu no youni ha kie tekurenai
君を取り戻す そればかり考えていた
將你取回身邊 我腦中裝的全是這思緒
kimi wo tori modosu sorebakari kangae teita
时の浊流に押し流されてしまわぬよう
即使置於時間濁流中也好像不會被沖走
tokino dakuryuu ni oshi nagasa reteshimawanuyou
思い出は何も语らない 缒り付くあても无い
回憶往往難以言論出來 也沒有打算纏住不放
omoide ha nanimo katara nai sugari tsuku atemo nai
残った涙はあと少し きっと君には届かない
滑流而下的淡薄淚痕 一定無法傳到你的心中
nokotta namida haato sukoshi kitto kimi niha todoka nai
最后の雫が、落ちていく
最後的水滴、漸漸地落下
saigo no shizuku ga , ochi teiku
突然夜が弾けた 光が空に飞び散った
突然間黑夜驅散 光芒在空中逐漸散佈
totsuzen yoru ga hike ta hikari ga sora ni tobi chitta
堪らず闭じた睑を开けるとそこに君がいた
那不禁閉上的眼臉張開的時候你就已在那裡
tamara zu toji ta mabuta wo hirake rutosokoni kimi gaita
背中にあった翼は今やもう必要无い
身背的那雙翅膀如今已經沒有必要了
senaka niatta tsubasa ha imaya mou hitsuyounai
洗い立ての太阳が仆らを优しく照らしている
剛剛洗禮過的燦爛陽光溫柔和善的照耀著我們
arai tate no taiyou ga bokura wo yasashi ku tera shiteiru
これからは大地を踏みしめて
從今以後就腳踏實地穩步前行
korekaraha daichi wo fumi shimete
君を抱いて歩いていこう
將你抱在懷中繼續向前走
kimi wo dai te arui teikou
網址:
http://mymedia.yam.com/m/3384124(男聲版)
http://mymedia.yam.com/m/3145353(女聲版)
https://www.youtube.com/watch?v=P8f356-8nJ8(鋼琴版)
2015/09/12
留言列表